Pitanje Da li? – Interrogation totale

Postoje 3 načina da postavimo pitanje sa DA LI?
1. Intonacijom – redosled reči je isti kao u izjavnoj rečenici, ali na kraju stoji upitnik, i drugačije izgovorimo:
Tu aimes mes yeux?

2. Inverzijom – zamenimo mesta subjektu i prediktu, i izmedju stavimo crticu:
Aimes-tu mes yeux?
Kada pitanje postavljamo inverzijom, u trećem licu jednine (il, elle), moramo, radi lakšeg izgovora, da izmedju glagola i zamenice umetnemo slovo T, ako se glagol završava samoglasnikom :

Aime-t-il la musique?
Parle-t-elle français ?

* Postoji i složena inverzija: Ako je subjekat imenica ili grupa reči, ona ostaje ispred glagola, ali se iza glagola stavlja lična zamenica koja se na nju odnosi :

Pierre, aime-t-il mes yeux ?
Tes amis, sont-ils déjà partis?

3. Uz pomoć EST-CE QUE (da li):
Est-ce que tu aimes mes yeux?

Odgovor na ova pitanja je OUI, ili NON

Vežbanje: Napiši na druga 2 načina:

a) Tu connais la Serbie?
b) Vous voulez de la salade?
c) Est-ce qu’il y a de l’amour dans l’air?
d) Tu viens demain?
e) Vous avez fini cet exercice?

a) Connais-tu la Serbie? Est-ce que tu connais la Serbie?
b) Voulez-vous de la salade? Est-ce que vous voulez de la salade?
c) Y a-t-il de l’amour dans l’air? Est-ce qu’ il y a de l’amour dans l’air?
d) Viens-tu demain? Est-ce que tu viens demain?
e) Avez-vous fini cet exercice? Est-ce que vous avez fini cet exercice?

 

22 odgovora na “Pitanje Da li? – Interrogation totale

  1. Bojana, prvo hvala pa sve ostalo, elem, zivim u parizu vec neko vreme i da ne gnjavim sa bla bla bla, tvoj blog mi pomaze veoma i tako dalje. E sad ovako, stanje u glavi je blago haoticno, posedujem zaista veliki fond reci koji ne umem bas najsrecnije da slozim i tako resih da se pozabavim gramatikom i, ovaj blog je otkrovenje. Krenuo sam da ucim ili-ti vezbam hronoloski sa bloga i tako provodim sate i sate. Zamolio bih te da mi das smernicu i neku hronologiju sta prvo uciti, preko cega i do cega. 1Priloge?, 2prideve?, 3predloge?,…ili 1predloge? 2priloge?3prideve?4 vremena?, verujem da ce i drugima biti lakse da se snadju u moru clanaka, cija je razumljivost i jednostavnost fascinantna, pozdrav i molim te napisi mi redosled ucenja, jos 1 pozdrav i svako dobro

    Sviđa mi se

    • Kakvu ti divnu sreću imaš, da učiš francuski u Parizu! A tek koliko sam ja srećna kad moj blog pomaže! Hvala! Moj savet, izadji i pričaj francuski, pričaj i slušaj, ja sam sigurna da si ti samo opterecen nekakvim pravilima! Ima simpatičnih video klipova na netu.Jesi li išao na Radio francaise internationale, oni imaju zanimljiva vežbanja. Neka te ne opterećuju pravila,slušaj jezik, i pravila i redosled će sami da se slože u glavi.
      Moji članci nisu pisani nekim redom. Ja bih prvo učila glagole, sadašnje vreme, buduće, i prošlo. Posle toga lične zemenice u službi objekta. Zatim prideve…nadam se da sam pomogla. C’est mon plaisir:)

      Sviđa mi se

  2. e da, ili uciti tako redom od decembra 2012 do juna 2014? …désolé J’espère que je ne vais pas déranger 🙂

    Sviđa mi se

  3. hvala puno i prenesi deci da francuski nije toliko komplikovan vec samo malo bogatiji poz:)

    Sviđa mi se

  4. Pozdrav Bojana, stvarno sve pohvale za blog, mnogo si mi pomogla. Samo napred 😉

    Sviđa mi se

  5. Odličan članak! Eventualno bih napomenuo (ukoliko nekog bude intresovalo :)) da ova tri oblika nisu u potpunosti ista, već da se razlikuju po formalnosti (ali to je manje-više slučaj sa svim jezicima).

    1.Prvi oblik (promena intonacije) je oblik koji je najmanje formalan (takozvana „la forme familière“) i koristi se sa prijateljima, prodicom…
    2.Treći oblik: (upotrebom „est-ce que“) je standardni i najčešći oblik („la forme standard“), te se može koristiti u manje-više svim sutuacijama.
    3. Drugi oblik (inverzija) je najformalniji („la forme soutenue“). Generalno su sve konstrukcije koje koriste inverziju veoma formalne, te se koriste samo u književnosti ili pak veoma zvaničnim prilikama (u protivnom pitanje može zvučati neobično)

    Što se bloga tiče, sjajan je! Zaista mi je drago što postoje ljudi koji žele da podele svoje znanje i sa drugima :))

    Sviđa mi se

  6. Hvala kralju

    Sviđa mi se

  7. Super , bas ovo koristi i blog je sjajan ! Samo napred ! 🙂

    Sviđa mi se

  8. Bojana, molim TE
    Est-ce-qu’il y a d’amour dans l’air?
    U bukvalnom prevodu:
    Da li ima ljubavi u zraku ?
    U duhu fr.jezika – šta to znaći ???
    očekivana,lažna,tiha,burna…..ljubav ?

    Sviđa mi se

  9. Bojana Hvala ti na ovome. Pomaze mi dosta, ali ja jos uvek imam blokadu da pricam, dosta stvari razumem….

    Liked by 1 person

    • То је само блрсава блокада, коју мораш да ,,победиш“, тако што ћеш да почнеш да причаш, нд размишљајући да ли ховориш тачно или не!

      Sviđa mi se

  10. da li mozete da mi kazete nesto za les questions partielles i ostale tipove.Hitno mi treba

    Sviđa mi se

  11. bila bih vam zahvalna Bojana

    Sviđa mi se

  12. evo vec 2 godine u nazad se spremam za kontrolne i pismene uz ovu stranicu, sjajna si!

    Liked by 1 person

Ostavite odgovor

Popunite detalje ispod ili pritisnite na ikonicu da biste se prijavili:

WordPress.com logo

Komentarišet koristeći svoj WordPress.com nalog. Odjavite se /  Promeni )

Google photo

Komentarišet koristeći svoj Google nalog. Odjavite se /  Promeni )

Slika na Tviteru

Komentarišet koristeći svoj Twitter nalog. Odjavite se /  Promeni )

Fejsbukova fotografija

Komentarišet koristeći svoj Facebook nalog. Odjavite se /  Promeni )

Povezivanje sa %s